Γράφει ο Αλέξης Δημητρίου, Ιδιοκτήτης βιβλιοπωλείου Bibliocosmos
Κάθε μήνα κοιτάζω τα best seller του μήνα. Προσπάθησα να θυμηθώ και να ελέγξω γενικά τα βιβλία που πωλούνται περισσότερο από την μέρα που άνοίξα το βιβλιοπωλείο. Πέρασαν διάφοροι τίτλοι από το μυαλό μου, όπως τα βιβλία των Dan Brown, Stephenie Meyer, Πολυράκη, Μαντά, Δημουλίδου και πολλούς άλλους συγγραφείς που ο κόσμος ζητάει ξανά και ξανά (όχι μόνο τα καινούργια αλλά και τα παλαιότερα βιβλία τους). Αυτό που μου διέφευγε και δεν πέρασε καν από το μυαλό μου είναι ότι θα μπορούσε να μην είναι κάποιος από αυτούς του συγγραφείς… Τελικώς κατέληξα στον Αστερίξ!
Η Μαμούθκομιξ κυκλοφόρησε ανά διάφορα διαστήματα ορισμένα τεύχη σε διάφορες διαλέκτους, όπως την αρχαία ελληνική, ποντιακή, κρητική αλλά … και την Κυπριακή! Πρόκειται για το βιβλίο/τεύχος/αντικείμενο που έχω παραγγείλει ξανά και ξανά στο βιβλιοπωλείο. Είναι μια πολύ καλή και ξεκαρδιστική προσπάθεια από την Μαμούθκομιξ.
Η ιστορία είναι αυτή με τον Αστερίξ στους Ολυμπιακούς αγώνες, απλά ο τίτλος της συγκεκριμένης Κυπριακής έκδοσης είναι “Ο Αστερίκκος στους Ολυμπιακούς Αγώνες”. Η ιστορία και οι εικόνες δεν διαφέρουν από την πρωτότυπη ιστορία, απλά η διάλεκτος είναι στα κυπριακά. Το τεύχος διαθέτει και το ένθετο λεξικό του, για τους Έλληνες που ίσως να μπερδευτούν με τις λέξεις που χρησιμοποιούνται στην έκδοση αυτή, αλλά και για εμάς τους Κύπριους, γιατί ακόμη και εμείς ορισμένες φορές μπορεί να μην είμαστε σίγουροι για ορισμένες λέξεις!
Εάν δεν το έχετε διαβάσει, (διαβάστε το!) αξίζει να του δώσετε λίγη προσοχή, καθώς όπως ένα βιβλίο διαβάζεται ευχάριστα, έτσι και αυτό θα σας φέρει άφθονο γέλιο. Ακόμα και οι πρώτες σελίδες που συστήνουν τους ήρωές μας (δηλαδή πριν να αρχίσει η ίδια η ιστορία – αυτοί που έχουν διαβάσει Αστερίξ ξέρουν τί εννοώ) είναι στα Κυπριακά. Εάν θέλετε ένα πολύ ξεκούραστο διάβασμα, τότε αυτό θα σας ξεκουράσει ευχάριστα.