Search
Close this search box.

Μπαμπινιώτης: Tο σωστότερο θα ήταν «κορωνιός», αλλά για λόγους «προφύλαξης» προτιμότερος είναι ο όρος «κορωνοϊός»

ΚορωνΑϊός ή κορωνΟϊός, μέσα σε όλο αυτό τον πανικό που έφερε ο νέος ιός,  που ξεκίνησε από την Κίνα, έχουμε και την ορθογραφία να μας παιδεύει για το πώς γράφεται τελικά ο ιός αυτός.

Ο γνωστός Έλληνας καθηγητής Γλωσσολογίας Γιώργος Μπαμπινιώτης εξήγησε, σε ανάρτησή του στο Facebook, ότι ο σωστότερος όρος είναι ο «κορωνοϊός», με -ω αντί για -ο στη δεύτερη συλλαβή επειδή προέρχεται από τη λέξη «κορώνα».

Τέλος, εξήγησε ότι το σωστότερο θα ήταν «κορωνιός», αλλά για λόγους «προφύλαξης» προτιμότερος είναι ο όρος «κορωνοϊός».

Δείτε την ανάρτησή του:

Share:

Facebook
Twitter
Pinterest
LinkedIn
On Key

Related Posts

Ενταχθείτε στο Larnaka 2030 Co-Creators Network!

*English text followsΕνταχθείτε στο Larnaka 2030 Co-Creators Network!Το Λάρνακα 2030 προσκαλεί καλλιτέχνες και επαγγελματίες στον χώρο του Marketing και του Design σε μια ανοιχτή συνάντηση

Δωρέαν Εκπαιδευτικά Σεμινάρια – Κέντρο Κέντρο Ευρωπαϊκής Πληροφόρησης Europe Direct Δήμου Λάρνακας

ΔΩΡΕΑΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΑ ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ – Κέντρο Ευρωπαϊκής Πληροφόρησης EUROPE DIRECT ΔΗΜΟΥ ΛΑΡΝΑΚΑΣ Το Κέντρο Πληροφόρησης EUROPE DIRECT Δήμου Λάρνακας, το Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου και το Εθνικό Κέντρο Europass Κύπρου,

error: Content is protected !!