Search
Close this search box.

O γνωστός Βρετανός συγγραφέας Christopher Edge μιλά αποκλειστικά στο SkalaTimes

*Interview follows in English


Christopher Edge : “Συνεχίστε να διαβάζετε και αλλάξτε τον κόσμο”

Ο Christopher Edge είναι βραβευμένος Άγγλος συγγραφέας παιδικών βιβλίων, τα βιβλία του έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από 20 γλώσσες. Ο διάσημος συγγραφέας ο οποίος εμπνέεται από την κβαντική φυσική και τα παράλληλα σύμπαντα, καταφέρνει να βάζει την επιστήμη μέσα στη λογοτεχνία και κάνει τους αναγνώστες του να ερωτεύονται τα παράλληλα σύμπαντα και άγνωστους κόσμους.
Μερικά από τα βιβλία του έχουν μεταφραστεί στα Ελληνικά.
Ως θαυμάστρια της πένας και των βιβλίων του, μου ήταν δύσκολο να περιοριστώ σε λίγες μόνο ερωτήσεις για τη συνέντευξη μας. Ίσως όμως στο μέλλον να έχουμε ξανά την ευκαιρία για μια ακόμη κουβέντα ή ακόμη καλύτερα ίσως να έχουμε την ευκαιρία να τον φιλοξενήσουμε στο νησί μας για μια παρουσίαση βιβλίου του.
Είναι χαρά και τιμή για το SkalaTimes να φιλοξενεί σήμερα μια αποκλειστική συνέντευξη του κύριου Christopher Edge.

Της Γιώτας Δημητρίου

Πριν πάμε στη πρώτη μας ερώτηση θα σας ρωτήσω αν έχετε ποτέ ακούσει η επισκεπτεί τη Κύπρο πριν επικοινωνήσω εγώ μαζί σας ή αν έχετε επισκεφτεί την Ελλάδα….

Δεν έχω επισκεφτεί ποτέ τη Κύπρο, αλλά έχω συχνά επισκεφεί την Ελλάδα, κυρίως τις Κυκλάδες. Αγαπώ την κουλτούρα και την ομορφιά τους.

Πρώτη ερώτηση, η σχέση σας με το γράψιμο πότε ξεκίνησε;
Κάθε συγγραφέας είναι και αναγνώστης και εκεί ξεκίνησε η σχέση μου με το γράψιμο. Ως αναγνώστης στην τοπική βιβλιοθήκη καταβρόχθιζα βιβλία από συγγραφείς όπως Ursula Le Guin, Alan Garner, Susan Cooper, Arthur C. Clarke και πολλοί άλλοι.
Νομίζω γέμισα με τόσες πολλές ιστορίες μεγαλώνοντας έτσι ώστε οι δικές μου ιστορίες άρχισαν να ξεχύνονται.

Ένα από τα βιβλία σας το οποίο έχει μεταφραστεί και στα ελληνικά είναι για τη δημιουργική γραφή, η συγγραφή είναι κάτι που διδάσκεται ή είναι έμφυτο ταλέντο;

Και τα δυο! Χρειάζεσαι μια ιστορία να πεις και την παρότρυνση να την πεις. Αλλά η τέχνη της συγγραφής είναι κάτι που πιστεύω ότι μπορεί να διδαχθεί. Στα βιβλία δημιουργικής γραφής που έχω γράψει, στόχος μου είναι να απομυθοποιήσω τη διαδικασία γραφής και να δώσω στους νέους τα εργαλεία για να πουν τις ιστορίες που θέλουν να πουν, με τον καλύτερο τρόπο.

Γράφετε βιβλία για παιδιά (επίσημα) αλλά, εντούτοις, τα βιβλία σας είναι εξαιρετικά και για ενήλικες, πως το καταφέρνετε αυτό να κερδίζετε και το παιδικό κοινό και τους ενήλικες;
Απλώς γράφω ιστορίες και οι ιστορίες είναι για όλους. Τα βιβλία που γράφω καταπιάνονται με μεγάλα ερωτήματα: αγάπη, απώλεια, οικογένεια, και νομίζω πως αυτά είναι θέματα που συνδέονται και με παιδιά και με ενήλικες. Πιστεύω πως το μεγαλύτερο λάθος που μπορεί να κάνει ένας συγγραφέας που γράφει για παιδιά είναι να “μιλά σε πιο χαμηλό επίπεδο”. Είτε γράφεις για παιδιά, είτε για ενήλικες, είτε για ηλικιωμένους, βρες ιστορίες που θα βοηθήσουν τον αναγνώστη να δει τον κόσμο μέσα από μια διαφορετική ματιά.

Πραγματικά αγαπώ όλα τα βιβλία σας, αλλά δύο από αυτά είναι τα πιο αγαπημένα μου. “The many worlds of Albie Bright” (δεν έχει μεταφραστεί στα ελληνικά ακόμη) και το “The infinite lives of Maisie Day”, (έχει μεταφραστεί στα ελληνικά, με το τίτλο “Οι άπειρες ζωές της Μέιζι Ντέι”, εκδόσεις Μεταίχμιο, το βιβλίο επιλέχθηκε από τους New York Times ως το καλύτερο παιδικό βιβλίο της βδομάδας).
Αλήθεια, πως καταφέρνετε να βάζετε κβαντική φυσική με ένα τόσο απλό τρόπο σε παιδικά βιβλία λογοτεχνίας; Χρειάστηκε να κάνετε αρκετή έρευνα και μελέτη;

Να το θέσω απλά, ναι! Ως κάποιος που δεν προέρχομαι από επιστημονικό background έπρεπε να κάνω αρκετή έρευνα όταν έγραφα τα βιβλία μου και η κβαντική φυσική περιέχει πολλές ιδέες και θεωρίες που πολλές φορές κουράζουν τον εγκέφαλο. Η πρόκληση για μένα είναι να αντλήσω και να χρησιμοποιήσω αυτές τις ιδέες και θεωρίες με ένα τρόπο που με βοηθά να πω την ιστορία μου εξηγώντας αυτές τις μερικές φορές εντυπωσιακές ιδέες και θεωρίες με τρόπους που οι αναγνώστες μου θα καταλάβουν, αλλά όχι με τρόπο που να κατακλύζει την αφήγηση και να γυρίζει το μυθιστόρημα σε μη μυθοπλασία. Ελπίζω να το πετύχω!

Ποια ήταν η έμπνευση για να γράψετε αυτά τα δύο συγκεκριμένα βιβλία;
Και τα δύο είναι βιβλία που καταπιάνονται με την αγάπη, την οικογένεια, την απώλεια, και πιστεύω πως αυτά είναι θέματα που όλοι έχουμε βιώσει.
Και στους δύο πρωταγωνιστές των δύο βιβλίων (Albie Bright και Maisie Day) ήθελε να δείξω πόσο μακριά μπορεί να πάει κανείς για τα άτομα που αγαπά.

Πιστεύετε ότι ίσως μετά το θάνατο να υπάρχει ελπίδα να πηγαίνουμε κάπου αλλού, σε μια άλλη διάσταση/σύμπαν ίσως; (Αυτό σκέφτεται κανείς διαβάζοντας τα βιβλία σας)
Θα σας απαντήσω με τα λόγια του J.M Barrie: ελπίζω ότι το να πεθάνει κανείς είναι μια εξαιρετικά μεγάλη περιπέτεια, που ποιος ξέρει που μας παίρνει…

Ποια είναι η σχέση σας με την κβαντική φυσική;
Η κβαντική φυσική φαίνεται να έρχεται σε αντίθεση με την καθημερινή μας εμπειρία με το κόσμο, αλλά την ίδια ώρα υποστηρίζει τον τρόπο που λειτουργεί το κινητό τηλέφωνο στη τσέπη σας. Οι ιδέες και θεωρίες της κβαντικής φυσικής μοιάζουν τόσο καταπληκτικές που τις βρίσκω το καλύτερο καύσιμο για τις ιστορίες μου.

Όπως γνωρίζουμε “Όλα τα αστέρια, πλανήτες και γαλαξίες που μπορούμε να δούμε σήμερα είναι μόνο 4% του σύμπαντος. Το άλλο 96% είναι φτιαγμένο από υλικό που οι επιστήμονες δε μπορούν να δουν, να ανιχνεύσουν ή να κατανοήσουν”.
Τι σημαίνει αυτό για ένα συγγραφέα με φαντασία; Μήπως μπορεί να σημαίνει ότι όλα τα φανταστκά σενάρια που μπορεί κάποιος να υποθέσει ίσως να είναι αλήθεια; Ίσως οι απίθανες ιστορίες σας που μοιάζουν με παραμύθια να έχουν μια δόση αλήθειας που ακόμη όμως δεν γνωρίζουμε;
Πάντα μου αρέσει να βάζω τις ιστορίες μου σε επιστημονικά γεγονότα, αλλά η πραγματικότητα είναι ότι υπάρχει κάτι που η επιστήμη επιδιώκει να καταλάβει και να εξηγήσει. Τόσο η επιστήμη όσο και οι ιστορίες προσπαθούν να μας βοηθήσουν να κατανοήσουμε τον κόσμο με όλο το θαύμα και τις δυνατότητές του. Και ελπίζω ότι οι ιστορίες μου θα μπορούσαν να προκαλέσουν ενδιαφέρον για έναν νεαρό αναγνώστη, έτσι ώστε μια μέρα να μπορεί να συνεχίσει να βρει την απάντηση σε μία από αυτές τις μέχρι σήμερα αναπάντητες ερωτήσεις …

Η ταιία “Back to the future” αναφέρεται συχνά σε βιβλίο σας, μποούμε να υποθέσουμε ότι είναι μια από τις αγαπημένες σας ταινίες. Ποια άλλη ταινία είναι αγαπημένη σας;
Θα επιλέξω ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα και θα πω το Doctor Who!

Τέλος, το αγαπημένο σας ρητό κύριε Edge;

Συνεχίστε να διαβάζετε και αλλάξτε τον κόσμο!


Christopher Edge: “Keep reading and change the world”

Christopher Edge is an award-winning children’s author whose books have been translated in more than twenty languages. The famous author who is inspired by quantum physics and parallel universes manages to put science into literature and makes his readers “fall” for the parallel universe and other uknown worlds.
Some of his books are translated in Greek too.
However as a huge fan of his books I found it hard to ask him just a few questions; there were so many questions in my head. Maybe in the future we will have the chance to interview him again or even better have him here in Cyprus for a book presentation.
Today, SkalaTimes proudly presents an exclusive interview of Mr Christopher Edge.

By Yiota Dimitriou

Before we go to our first question let us ask you have you heard of our small Greek island before we contact you? Have you ever been to Cyprus or Greece?
I’ve never visited Cyprus, but have frequently visited Greece, although mainly the Cyclades. I love the culture and beauty of the place.

First question, Mr Edge how did your relationship with writing started?

Every writer is a reader and that’s where my relationship with writing started – as a reader in my local library devouring books by writers such as Ursula Le Guin, Alan Garner, Susan Cooper, Arthur C. Clarke and more. I think I filled myself up with so many stories growing up that my own stories then started to pour out.

One of your books that is translated in Greek is about creative writing. Is creative writing something we can teach or is it a matter of a talent that we bring with us?
Both! You need to have a story to tell and the urge to tell it, but the craft of writing is something that I think can be taught. In the creative writing books that I’ve written I’ve aimed to demystify the process of writing and give young people the tools to tell the stories they want to tell in the very best way.

You write kids books (officially) but your books are also great for us, adults. How do you manage to do that? To write for everyone, kids and adults at the same time?
I just write stories and stories are for everyone. The books I write are about big questions: ideas of love, loss and family and I think these are themes that connect with adults and children alike. I think the greatest mistake you can make as a writer whose books are categorised as children’s fiction is to talk down to your audience. I hope every reader, whether they’re young or old, finds something in my stories that helps them to look at the world in a different way.

I love all your books but two are my very very favourite”The many worlds of Albie Bright” (is not translated in Greek yet) and “The infinite lives of Maisie Day” (is translated in Greek). Honestly how do you manage to put quantum physics in such a simply way on kids novels? Did you have to do lots of research regarding quantum physics?
To put it simply, yes! As someone who’s not from a scientific background originally, I have to carry out a lot of research when writing my novels and quantum physics is a subject that contains many mind-bending concepts and ideas that sometimes stretch my brain. The challenge for me is to draw on these ideas in a way that helps me to tell the story I want to tell, explaining these sometimes mind-boggling concepts in ways my readers will understand but not in way that overwhelms the narrative and turns the novel into non-fiction. I hope I succeed

What inspired you to write those two books?
They’re both books about love, family and loss and I think these are themes that everyone, young and old, has experience of. In the characters of both Albie Bright and Maisie Day, I wanted to show how far these two characters would go to find the ones they love.

Do you believe that maybe there is a chance that after death we go somewhere else in another dimension/universe maybe?
I’d like to subscribe to the J.M. Barrie quotation and hope that to die will be an awfully big adventure, but where this adventure takes us, who knows…

What is your relation with quantum physics?
Quantum physics seems to contradict our everyday experience of the world, but also underpins the way the mobile phone in your pocket works. The ideas that underpin it seem so amazing that I find they make the perfect fuel for stories.

As we all know “All the stars, planets and galaxies that can be seen today make up just 4 percent of the universe. The other 96 percent is made of stuff astronomers can’tsee, detect or even comprehend”. What that means to a writer with imagination? Does it mean that maybe all the amazing scenarios that someone can think of can be true? Maybe your amazing stories that sound like a tale maybe they have a bit of reality that we just don’t know yet?
I always like to root my stories in scientific fact, but the reality is that there is some much that science is still seeking to understand and explain. Both science and stories try to help us make sense of the world with all its wonder and possibilities. And I hope my stories might spark an interest in a young reader who one day might go on to find the answer to one of these as yet unanswered questions…

Back to the future gets a couple of mentions in one of your book. We can assume is one of your favourite movie?Which other movie is your favourite?
I’ll pick a TV programme instead and say Doctor Who!

Last but not least what’s your motto in life Mr Edge?

Keep reading and change the world.

Authors website: https://www.christopheredge.co.uk/

Share:

Facebook
Twitter
Pinterest
LinkedIn
On Key

Related Posts

Κλάπηκαν 12 δέντρα από τη πρόσφατη δεντροφύτευση του Δήμου Αραδίππου / Έγινε καταγγελία στην Αστυνομία

Ο Δήμαρχος Αραδίππου, κ. Χριστόδουλος Πάρτου, συμμετείχε πρόσφατα στην δενδροφύτευση που έγινε από την Επιτροπή Περιβάλλοντος μαζί με την εθελοντική ομάδα από το προσωπικό της

To κράτος θα δώσει €30 εκατ. στην εταιρεία των Αεροδρομίων Hermes,για τις επιπτώσεις που είχε η εταιρεία από κορωνοίο και πόλεμο στην Ουκρανία… Η Λάρνακα εξακολουθεί να παίρνει μηδέν αντισταθμιστικά μέτρα από το αεροδρόμιο Λάρνακας

To κράτος θα δώσει €30 εκατ. στην εταιρεία των Αεροδρομίων Hermes,για τις επιπτώσεις που είχε η εταιρεία από κορωνοίο και πόλεμο στην Ουκρανία… Η Λάρνακα

error: Content is protected !!